Křesadlo, Jan: III. Někomu chutná jak hlt vína

Portre of Křesadlo, Jan

III. Někomu chutná jak hlt vína (Czech)

Někomu chutná jak hlt vína:
Nic se mu vlastně neděje,
když tiše hlídá veřeje,
i když ho partaj napomíná.

Opustil kdysi rodnou stranu,
včas poznal, že se nelze prát:
Některé dali do uranu,
však on je starý kamarád.

Slavík je pěvec: podle Brehma
se žití v kleci snadno učí
a po svobodě touhu nemá.

V kleci je atmosféra hutná:
Někomu možná vínem chutná,
někomu po octě a žluči.



Uploaded byRépás Norbert
PublisherVzdorověnec, překladatelova vlastní reakce na Seifertův Věnec Sonetů, dokončeno 1.8.1995
Source of the quotationkresadlo.cz
Publication date

III. To some she tastes of wine, light, cheering (English)

To some she tastes of wine, light, cheering:
In fact he's doing fine, there, see
Standing, gatekeeping quietly
Albeit the Party chides him, sneering.

The Party he left a while ago
Seeing he'd have to toe the line:
Not he, down the Uranium mine
Though, an old friend he was, you know.

The Nightingale learns captivity,
Or so old Brehm's compendium says,
He sings, not pining for liberty;

But prison air is stifling, grey:
To some it tastes of wine's bouquet
To some of bile, and vinegar, base.



Uploaded byRépás Norbert
PublisherCounter-garland, written in reaction to and during translation of Jaroslav Seifert's Wreath of Sonnets, completed on August 1, 1995
Source of the quotationkresadlo.cz

minimap